
Humor: A real puzzle for translators
Humor: A real puzzle for translators Humor: A real puzzle for translatorsCultural by essence, humour is not easily translated from one language to another. To maintain the spirit of the original joke, the translator needs to show a great deal of inventiveness.What makes you laugh? What you perceive as funny can vary depending on unique characteristics such as age and personality traits, but culture and language are also key determining factors. Humour is an integral part of the culture in which it was created and as such, it can be one of the hardest things to translate.Because humor is often related to language itself – for example puns, regionalisms, wordplay, and cultural references – the literal translation of a joke would most times fall flat or be incomprehensible. To maintain…